One Hundred Years of Solitude … Garcia Marquez
GABRIEL GARCIA MARQUEZ was born in Aracataca, Colombia in 1928, but he lived most of his life in Mexico and Europe. He attended the University of Bogota and later worked as staff reporter and film critic for the Colombian newspaper El Espectador. In addition to ONE HUNDRED YEARS OF SOLITUDE, he has also written two collections of short fiction, NO ONE WRITES TO THE COLONEL and LEAF STORM.
ONE HUNDRED YEARS OF SOLITUDE
Jort Areadio BoendUi
m. Cnula Iguarln
olonel Aurellano Btiendia-
m. Remcdios Moscote
-Jos6 Areadio
m-Rebeca
Aurcliano Jose
(by Pilar Ternera)
17 Aurelianos
R’emedios the Beauty
Areadio
(by Pilar Ternera)
m. Santa Sofia de la Piedad
Aurellano Segundo
m. Fernanda del Carplo
Amaranta
Jose Areadio Segundo
j_Renata
Remedios (Mane)
Aurellano
(by MauHcioBabfionla)
lose Areadio
-..Amaranta
m. Gasti
ranta Orsula
Gaston
Aurellano
(by Aurellano^
Chapter 3
16
PILAR TERNERA’S son was brought to his grand parents’ house two weeks after he was born. Ursula
admitted him gmdgingly, conquered once more by the obstinacy of her husband, who could not
tolerate the idea that an offshoot of his blood should be adrift, but he imposed the condition that
the child should never know his true identity. Although he was given the name Jose Arcadio, they
ended up calling him simply Arcadio so as to avoid confusion. At that time there was so much
activity in the town and so much bustle in the house that the care of the children was relegated to a
secondary level. They were put in the care of Visitacion, a Guajiro Indian woman who had arrived in
town with a brother in flight from a plague of insomnia that had been scourging their tribe for
several years. They were both so docile and willing to help that Ursula took them on to help her
with her household chores. That was how Arcadio and Amaranta came to speak the Guajiro
language before Spanish, and they learned to drink lizard broth and eat spider eggs without Ursula’s
knowing it, for she was too busy with a promising business in candy animals. Macondo had changed.
The people who had come with Ursula spread the news of the good quality of its soil and its
privileged position with respect to the swamp, so that from the narrow village of past times it
changed into an active town with stores and workshops and a permanent commercial route over
which the first Arabs arrived with their baggy pants and rings in their ears, swapping glass beads for
macaws. Jose Arcadio Buendia did not have a moment’s rest. Fascinated by an immediate reality that
came to be more fantastic than the vast universe of his imagination, he lost all interest in the
alchemist’s laboratory, put to rest the material that had become attenuated with months of
manipulation, and went back to being the enterprising man of earlier days when he had decided
upon the layout of the streets and the location of the new houses so that no one would enjoy
privileges that everyone did not have. He acquired such authority among the new arrivals that
foundations were not laid or walls built without his being consulted, and it was decided that he
should be the one in charge of the distribution of the land. When the acrobat gypsies returned, with
their vagabond carnival transformed now into a gigantic organization of games of luck and chance,
they were received with great joy, for it was thought that Jose Arcadio would be coming back with
them. But Jose Arcadio did not return, nor did they come with the snake-man, who, according to
what Ursula thought, was the only one who could tell them about their son, so the gypsies were not
allowed to camp in town or set foot in it in the future, for they were considered the bearers of
concupiscence and perversion. Jose Arcadio Buendia, however, was explicit in maintaining that the
old tribe of Melquiades, who had contributed so much to the growth of the village with his age-old
wisdom and his fabulous inventions, would always find the gates open. But Melquiades’ tribe,
according to what the wanderers said, had been wiped off the face of the earth because they had
gone beyond the limits of human knowledge.
Emancipated for the moment at least from the torment of fantasy, Jose Arcadio Buendia in a
short time set up a system of order and work which allowed for only one bit of license: the freeing
of the birds, which, since the time of the founding, had made time merry with their flutes, and
installing in their place musical clocks in every house. They were wondrous clocks made of carved
wood, which the Arabs had traded for macaws and which Jose Arcadio Buendia had synchronized
with such precision that every half hour the town grew merry with the progressive chords of the
same song until it reached the climax of a noontime that was as exact and unanimous as a complete
waltz. It was also Jose Arcadio Buendia who decided during those years that they should plant
almond trees instead of acacias on the streets, and who discovered, without ever revealing it, a way
to make them live forever. Many years later, when Macondo was a field of wooden houses with zinc
roofs, the broken and dusty almond trees still stood on the oldest streets, although no one knew
who had planted them. While his father was putting the town in order and Inis mother was increasing
their wealth with her marvelous business of candied little roosters and fish, which left the house
twice a day strung along sticks of balsa wood, Aureliano spent interminable hours in the abandoned
laboratory, learning the art of silverwork by his own experimentation. He had shot up so fast that in
a short time the clothing left behind by his brother no longer fit him and he began to wear his
father’s, but Visitacion had to sew pleats in the shirt and darts in the pants, because Aureliano had
not sequined the corpulence of the others. Adolescence had taken away the softness of his voice and
had made him silent and definitely solitary, but, on the other hand, it had restored the intense
expression that he had had in his eyes when he was born. He concentrated so much on his
experiments in silverwork that he scarcely left the laboratory to eat. Worried ever his inner
withdrawal, Jose Arcadio Buendia gave him the keys to the house and a little money, thinking that
perhaps he needed a woman. But Aureliano spent the money on muriatic acid to prepare some aqua
regia and he beautified the keys by plating them with gold. His excesses were hardly comparable to
those of Arcadio and Amaranta, who had already begun to get their second teeth and still went
about all day clutching at the Indians’ cloaks, stubborn in their decision not to speak Spanish but the
Guajiro language. “You shouldn’t complain.” Ursula told her husband. “Children inherit their
parents’ madness.” And as she was lamenting her misfortune, convinced that the wild behavior of
her children was something as fearful as a pig’s tail, Aureliano gave her a look that wrapped her in an
atmosphere of uncertainty.
“Somebody is coming,” he told her.
Ursula, as she did whenever he made a prediction, tried to break it down with her housewifely
logic. It was normal for someone to be coming. Dozens of strangers came through Macondo every
day without arousing suspicion or secret ideas. Nevertheless, beyond all logic, Aureliano was sure of
Iris prediction.
“I don’t know who it will be,” he insisted, “but whoever it is is already on the way.”
That Sunday, in fact, Rebeca arrived. She was only eleven years old. She had made the difficult
trip from Manaure with some hide dealers who had taken on the task of delivering her along with a
letter to Jose Arcadio Buendia, but they could not explain precisely who the person was who had
asked the favor. Her entire baggage consisted of a small trunk, a little rocking chair with small hand-
painted flowers, and a canvas sack which kept making a cloc-cloc-cloc sound, where she carried her
parents’ bones. The letter addressed to Jose Arcadio Buendia was written is very warm terms by
someone who still loved him very much in spite of time and distance, and who felt obliged by a
basic humanitarian feeling to do the charitable thing and send him that poor unsheltered orphan,
who was a second cousin of Ursula’s and consequendy also a relative of Jose Arcadio Buendia,
although farther removed, because she was the daughter of that unforgettable friend Nicanor Ulloa
and his very worthy wife Rebeca Montiel, may God keep them in His holy kingdom, whose remains
the girl was carrying so that they might be given Christian burial. The names mentioned, as well as
the signature on the letter, were perfecdy legible, but neither Jose Arcadio, Buendia nor Ursula
remembered having any relatives with those names, nor did they know anyone by the name of the
sender of the letter, much less the remote village of Manaure. It was impossible to obtain any further
information from the girl. From the moment she arrived she had been sitting in the rocker, sucking
her finger and observing everyone with her large, startled eyes without giving any sign of
understanding what they were asking her. She wore a diagonally striped dress that had been dyed
black, worn by use, and a pair of scaly patent leather boots. Her hair was held behind her ears with
bows of black ribbon. She wore a scapular with the images worn away by sweat, and on her right
wrist the fang of a carnivorous animal mounted on a backing of copper as an amulet against the evil
eye. Her greenish skin, her stomach, round and tense as a drum, revealed poor health and hunger
that were older than she was, but when they gave her something to eat she kept the plate on her
knees without tasting anything. They even began to think that she was a deaf-mute until the Indians
asked her in their language if she wanted some water and she moved her eyes as if she recognized
them and said yes with her head.
They kept her, because there was nothing else they could do. They decided to call her Rebeca,
which according to the letter was her mother’s name, because Aureliano had the patience to read to
her the names of all the saints and he did not get a reaction from any one of them. Since there was
no cemetery in Macondo at that time, for no one had died up till then, they kept the bag of bones to
wait for a worthy place of burial, and for a long time it got in the way everywhere and would be
found where least expected, always with its clucking of a broody hen.