پرایئویٹ لائف ۔۔۔ گیتانجلی شری
پرایئویٹ لائف گیتا نجلی شری ہندی سے ترجمہ : زیبا علوی)) باہر دنیا کا بے
پرایئویٹ لائف گیتا نجلی شری ہندی سے ترجمہ : زیبا علوی)) باہر دنیا کا بے
کتا، جو آدمی تھا اسلم سراجدین میں دیوار کے ساتھ کھڑی چارپائی کے پیچھے سٹک
آدھی گواھی (سعیدہ گزدر) پہلےکبھی تم اتنے چڑ چڑے نہیں تھے۔ تھکے ہوئے نڈھال بھی
تیسرا آدمی (شوکت صدیقی) دونوں ٹرک، سنسان سڑک پر تیزی سے گزرتے رہے! پتمبر روڈ،
اردو ادب میں عورت کا کردار ڈاکٹر طاہرہ اقبال مولانا حالی نے جب مناجات، بیوہ
سید علی عباس جلال پوریفلسفہ کے ممتاز استاد، مؤرخ، نقاد، دانشور اور مترجم۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ سید علی
معاشرہ، عورت اور بہشتی زیور ڈاکٹر مبارک علیجاگیردارانہ معاشرہ میں عورت کی حیثیت ہمیشہ ملکیت
انسانی لمس کی نفسیاتی اور جذباتی اہمیت فرزین جواد نسانی لمس، انسان کی نفسیات اور
ماں اقصیٰ گیلانی ماں گونگی اندھی اور بہری کیوں ہے؟ میری ماں مجھ سے بہت
نیند نہیں آتی سجاد ظہیر گھڑ گھڑ گھڑ گھڑ، ٹخ، ٹخ، چٹ، ٹخ ٹخ ٹخ،