نسل در نسل ۔۔۔ کملا داس
نسل در نسل کملا داس(مترجم۔ یاسمین حمید) ہم نے اپنی جوانی بے ضرر گناہوں میں
نسل در نسل کملا داس(مترجم۔ یاسمین حمید) ہم نے اپنی جوانی بے ضرر گناہوں میں
خوابوں کی انجیل ( سلویا پلاتھ ) روزانہ صبح نو بجے سے شام پانچ بجے
ضخیم پَروں والا اِک ضعیف بندہ گیبرئیل گارشیا مارکوئیز اردو قالب: قیصر نذیر خاور بارش
پرایئویٹ لائف گیتا نجلی شری ہندی سے ترجمہ : زیبا علوی)) باہر دنیا کا بے
~ زندگی – ( ناظم حکمت ) زندگی کوئی ہنسی مذاق نہیں : تُمھیں گہری
سینڈوچ اندر جیت کور (اردو قالب ۔۔۔ صفیہ حیات) میں سینڈوچ ہوگئی ہوں کئ نسلوں
تو بہ کرنے والا گنہگار لیو ٹالسٹائی۔۔ (مترجم: عقیلہ منصور جدون) کسی زمانے میں ایک
دھرتی ڄئی سعدیہ شکیل ابے جڳ دے ݙر توں.. میں توں.. بستہ کھسیا.. امّاں گھر
آنے والا کل لوہسون/شاہ محمد مری”ایک بھی آواز نہیں ………… بچے کو کیا ہوا؟“ زرد
ھاپے کے زمانے میں ******************** شاعرہ: مایا انجلو (امریکہ) / ترجمہ: عارف وقار * *