بہت سی روشنی تھی اور میں تھا ۔۔۔ ذوالفقار تابش
غزل ( ذوالفقار تابش ) بہت سی روشنی تھی اور میں تھا تری موجودگی تھی
A collection of Urdu poetry, stories, essay and literature in general. Penslips magazine strives to bring the literary works of classic and contemporary Urdu writers and poets to a single platform.
Urdu is the national language of Pakistan and therefore, spoken, read, and understood by majority of Pakistanis living at home or abroad. Moreover, this language is also spoken and understood by millions of Indians, serving as a language of peace and a primary language for cross cultural exchange within the subcontinent.
Despite sharing an Indo-Aryan base with Hindi, evolution of Urdu is aligned with various invasions of the subcontinent, starting from the Muslim conquest of Sindh in 711. The language is influenced by some of the richest languages such as Persian (Farsi), Arabic, Punjabi and Haryanvi.
Scroll down to discover a unique collection of poetry, short stories, essay, as well as criticism, reviews, and much more on Penslips.
In this section, you will also find foreign literature translated in Urdu; an effort to add to the richness of this beautiful language.
غزل ( ذوالفقار تابش ) بہت سی روشنی تھی اور میں تھا تری موجودگی تھی
“عام عورت کی عام کہانی” ( کوثر جمال ) الوہی شبدوں کی ہمراہی،چار بڑوں کی
نظم (عائشہ اسلم) میں سایوں کو ٹتولتی رہی اور دھوپ آنگن چھوڑ کے بھاگ گئی
خود فریبی ( آدم شیر ) ’’تم نے وہ نوکری کیوں کی؟‘‘ میں نے چائے
دو نظمیں ( اختر حسین جعفری ) بہتے دِن کا گَدلا پانیکچھ آنکھوں میںکچھ کانوں
کوئی آواز دیتا ہے میری لائبریری ویران پڑی رہتی ہے ۔ کس قدر چاہت اور
ہم صرف تصویر میں خوشحال لگتے ہیں ( ادل سومرو ) عاشقی کا موسمزندگی میں
آخری غزل ( اختر کاظمی) دہر میں ہے بھی کیا جبر ہی جبر ہےزیست بھی
رایگانی ہے کوئی ( جاوید شاہین) ٹیلی فون کی گھنٹی بج رہی تھی مگر کوئی
نظم (عذرا عباس )ہم موت سےپوچھتے ہیں کیوں آتی ہواور کہاں سےکبھی اپناٹھکانہ بھی بتاتی