رُتبہ ۔۔۔۔ ثمینہ تبسم
رُتبہ (ثمینہ تبسم) اُسے کم زور مت سمجھو وہ بیچاری نہیں ہے اُسے تقدیر کی
A collection of Urdu poetry, stories, essay and literature in general. Penslips magazine strives to bring the literary works of classic and contemporary Urdu writers and poets to a single platform.
Urdu is the national language of Pakistan and therefore, spoken, read, and understood by majority of Pakistanis living at home or abroad. Moreover, this language is also spoken and understood by millions of Indians, serving as a language of peace and a primary language for cross cultural exchange within the subcontinent.
Despite sharing an Indo-Aryan base with Hindi, evolution of Urdu is aligned with various invasions of the subcontinent, starting from the Muslim conquest of Sindh in 711. The language is influenced by some of the richest languages such as Persian (Farsi), Arabic, Punjabi and Haryanvi.
Scroll down to discover a unique collection of poetry, short stories, essay, as well as criticism, reviews, and much more on Penslips.
In this section, you will also find foreign literature translated in Urdu; an effort to add to the richness of this beautiful language.
رُتبہ (ثمینہ تبسم) اُسے کم زور مت سمجھو وہ بیچاری نہیں ہے اُسے تقدیر کی
رشتہ ( شاھین کاظمی) اس قبر جیسی تنگ و تاریک سی جگہ سے جیسے کسی
غزل (اسد نذیر) پاس ھے مگر وہ ساتھ نہیں ھے ھاتھوں میں ھاتھ ھے مگر
آداب و اطوار (سید علی عباس جلالپوری) قدیم زمانے میں ہاتھ اٹھا کر یا مصافحہ
فیصلے کا پل (صدف مرزا) مقدر اپنے سارے ہمارے ہی برہنہ پا کے ٹھہرے تھے
نظم پر نظم عائشہ شمع کا تعلق سندھ سے ہے مگر وہ کافی عرصہ سے
ﻧﺎﺋﻠﻮﻥ ﻣﯿﮟ ﻟﭙﭩﯽ ﻻﺵ (ﻣﺎﮦ جبین صدیقی) ﮐﻤﺮﮮ ﻣﯿﮟ ﺳﻨﮩﺮﯼ ﻣﮩﮏ ﺭﭼﯽ ﺗﮭﯽ۔ ﭘﯿﻼﮨﭧ ﺍﺗﺮﻧﮯ
عورت اور ابارشن (اعجاز منگی) مرد عورت کو نہیں سمجھ سکتا کیوں کہ وہ حاملہ
غزل (جمال احسانی) خورشید ِ وصال اس کے اجالے کے لئے ہے اور ہجر کی
اے وطن سے خفا خفا لوگو (ارشاد عرشی ملک) محفلِ شب کے ہم نوا ،لوگو