بے چارگی۔۔۔ ناجیہ احمد
بے چار گی ناجیہ احمد رات چاند کانٹوں میں الجھ گیا تھا اسے چھڑانے کی
A collection of Urdu poetry, stories, essay and literature in general. Penslips magazine strives to bring the literary works of classic and contemporary Urdu writers and poets to a single platform.
Urdu is the national language of Pakistan and therefore, spoken, read, and understood by majority of Pakistanis living at home or abroad. Moreover, this language is also spoken and understood by millions of Indians, serving as a language of peace and a primary language for cross cultural exchange within the subcontinent.
Despite sharing an Indo-Aryan base with Hindi, evolution of Urdu is aligned with various invasions of the subcontinent, starting from the Muslim conquest of Sindh in 711. The language is influenced by some of the richest languages such as Persian (Farsi), Arabic, Punjabi and Haryanvi.
Scroll down to discover a unique collection of poetry, short stories, essay, as well as criticism, reviews, and much more on Penslips.
In this section, you will also find foreign literature translated in Urdu; an effort to add to the richness of this beautiful language.
بے چار گی ناجیہ احمد رات چاند کانٹوں میں الجھ گیا تھا اسے چھڑانے کی
MUHAMMAD SALIM–UR-RAHMAN — poet, critic, columnist, short-story writer, translator, and editor of one of the oldest,
خوابوں کی انجیل ( سلویا پلاتھ ) روزانہ صبح نو بجے سے شام پانچ بجے
گیند (چترا مدگل ) انکل ۔۔۔ او انکل! ۔۔ پلیز۔ سنئے نہ انکل ۔۔۔! ”
ملن شفا چودھری مجھے خوابوں سے عاری سفید بے نور آنکھوں سے ڈر لگتا تھا۔
خاتمہ بالخیر ابصار فاطمہ “پچیس سال بھی کوئی عمر ہوتی ہے موت کی؟ مگر زندگی
نروان مصباح نوید جیسے چٹیا میں گندھے بال بل در بل اک دوجے سے لپٹے
ایک سفر رنج شام رفیع حیدر انجم، ارریا ، بہار ، انڈیا وہ شام ڈھلے
ضخیم پَروں والا اِک ضعیف بندہ گیبرئیل گارشیا مارکوئیز اردو قالب: قیصر نذیر خاور بارش
عورت کتھا(کل اور آج) ڈاکٹر صابرہ شاہین آج سے قریبآ تین چار ہزار سال