ساڑھے تین آنے ۔۔۔ سعادت حسن منٹو
ساڑھے تین آنے ( سعادت حسن منٹو ) ”شکریہ۔ منٹو صاحب، معاف کیجیے گا، میں
A collection of Urdu poetry, stories, essay and literature in general. Penslips magazine strives to bring the literary works of classic and contemporary Urdu writers and poets to a single platform.
Urdu is the national language of Pakistan and therefore, spoken, read, and understood by majority of Pakistanis living at home or abroad. Moreover, this language is also spoken and understood by millions of Indians, serving as a language of peace and a primary language for cross cultural exchange within the subcontinent.
Despite sharing an Indo-Aryan base with Hindi, evolution of Urdu is aligned with various invasions of the subcontinent, starting from the Muslim conquest of Sindh in 711. The language is influenced by some of the richest languages such as Persian (Farsi), Arabic, Punjabi and Haryanvi.
Scroll down to discover a unique collection of poetry, short stories, essay, as well as criticism, reviews, and much more on Penslips.
In this section, you will also find foreign literature translated in Urdu; an effort to add to the richness of this beautiful language.
ساڑھے تین آنے ( سعادت حسن منٹو ) ”شکریہ۔ منٹو صاحب، معاف کیجیے گا، میں
خواہش کا مقتول ( نجیب محفوظ ) گاڑی کی آمد کا وقت قریب آیا تو
سات کوس دریا ہے ( ذوالفقار تابش ) سات کوس دریا ہے اس کے پار
غزل ( ایوب خاور ) آنکھ میں خواب نہیں ، خواب کا ثانی بھی نہیں
پابند سلاسل ( صفیہ حیات ) ھم سب آنکھیں موندے گرتے پڑتے چلے جارھے ہیں۔
جب میں بوڑھی ہو جاوں گی ( سبین علی ) جب میں بوڑھی ہو جاؤں
غزل ( حمایت علی شاعر ) بدن پہ پیرہن خاک کے سوا کیا ہے مرے
انسانوں میں اکیلا انسان (ڈاکٹر لال خاں ) آج اس معاشرے کے تمام انسان جس
بے گانگی ( ممتاز مفتی ) رشید نے اٹھ کر آنکھیں کھولیں۔ دو ایک انگڑائیاں
بلی مار ( حرا ایمن ) میاؤں, میاؤں، میاؤں۔۔۔۔ آ جا آ جا میری جان