کافکا ۔۔۔ راشد جاوید احمد
کچھ کافکا کے بارے میں ( راشد جاوید احمد ) کافکا کا لکھنے کا
A collection of Urdu poetry, stories, essay and literature in general. Penslips magazine strives to bring the literary works of classic and contemporary Urdu writers and poets to a single platform.
Urdu is the national language of Pakistan and therefore, spoken, read, and understood by majority of Pakistanis living at home or abroad. Moreover, this language is also spoken and understood by millions of Indians, serving as a language of peace and a primary language for cross cultural exchange within the subcontinent.
Despite sharing an Indo-Aryan base with Hindi, evolution of Urdu is aligned with various invasions of the subcontinent, starting from the Muslim conquest of Sindh in 711. The language is influenced by some of the richest languages such as Persian (Farsi), Arabic, Punjabi and Haryanvi.
Scroll down to discover a unique collection of poetry, short stories, essay, as well as criticism, reviews, and much more on Penslips.
In this section, you will also find foreign literature translated in Urdu; an effort to add to the richness of this beautiful language.
کچھ کافکا کے بارے میں ( راشد جاوید احمد ) کافکا کا لکھنے کا
نیلی نوٹ بُک ( عمانویل کزا کیویچ ) مترجم: ڈاکٹر انور سجاد عمانویل کزا کیویچ
کوچۂ بدنام کی مسجد نجیب محفوظ عصر کے درس کا وقت قریب ہوچلا
قیامت کا انتظار ( آغا سہیل ) ابو داود نے سر منبر خطبہ دینے والے
فیتہ چلتا رہتا ہے ( زہرا نگا ہ ) اک بٹن دباتے ہی رنگ و
غزل ( مختار صدیقی ) نور ِ سحر کہاں ہے اگر شام ِ غم گئی
نیلی نوٹ بُک عمانویل کزا کیویچ مترجم: ڈاکٹر انور سجاد عمانویل کزا کیویچ 1913 میں
کولاج ( احمد داود ) سورج کی راہ میں گلیشئر آ گیا تھا۔ دھوپ دھندلائی
پارکنگ لاٹ ( نور العین ساحرہ ) جہاں جھیل میں رنگ برنگی بطخیں تیر اکرتیں
غزل ( تنویر قاضی ) اگر ھم آنکھ مشکیزہ اُچھالیں گے ھماری سمت وہ صحرا