نیلی نوٹ بک قسط 16 ۔۔۔ انور سجاد
نیلی نوٹ بُک قسط 16 عمانویل کزا کیویچ مترجم: ڈاکٹر انور سجاد عمانویل کزا کیویچ
A collection of Urdu poetry, stories, essay and literature in general. Penslips magazine strives to bring the literary works of classic and contemporary Urdu writers and poets to a single platform.
Urdu is the national language of Pakistan and therefore, spoken, read, and understood by majority of Pakistanis living at home or abroad. Moreover, this language is also spoken and understood by millions of Indians, serving as a language of peace and a primary language for cross cultural exchange within the subcontinent.
Despite sharing an Indo-Aryan base with Hindi, evolution of Urdu is aligned with various invasions of the subcontinent, starting from the Muslim conquest of Sindh in 711. The language is influenced by some of the richest languages such as Persian (Farsi), Arabic, Punjabi and Haryanvi.
Scroll down to discover a unique collection of poetry, short stories, essay, as well as criticism, reviews, and much more on Penslips.
In this section, you will also find foreign literature translated in Urdu; an effort to add to the richness of this beautiful language.
نیلی نوٹ بُک قسط 16 عمانویل کزا کیویچ مترجم: ڈاکٹر انور سجاد عمانویل کزا کیویچ
کھلے پنجرے کا قیدی ( آدم شیر ) ’’یہ موت کا گولا ہے یا
کسبی ( ایوب خاور ) یہ کمرے کا اندھیرا اور گہرا کیوں نہیں ہوتا! درودیوارسے
غزل ( اختر کاظمی ) میں کرب کی آندھیوں کی زد میں ھوں لمحہ لمحہ
لیون ٹراٹسکی، جو وقت کو مات دے گیا ( ڈاکٹر لال خاں ) 20 اگست
نیلی نوٹ بُک قسط 15 عمانویل کزا کیو ایچ ترجمہ : ڈاکٹر انور سجاد عمانویل
قیدی کی وردی ( نجیب محفوظ ) مترجم: خورشید رضوی گاڑی کی آمد کا وقت
ہم جو تاریک راہوں میں مارے گئے (فیض احمد فیض) ہم بیگناہ ہیں امریکا کا
نظم ( افتخار بخاری ) مشقتوں کے رائگاں پہاڑ کھینچتی یہ دھول دھول دوپہر ذرا
غزل ( شائستہ سحر ) سکوتِ دل پہ تجھے آشکار کر کے بھی سلگ رہی