نظم ۔۔۔ منیر مومن
نظم بلوچی ادب سے شاعر منیر مومن ترجمہ ۔مہجور بدر ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ تری محبت اگر پنکھ
A collection of Urdu poetry, stories, essay and literature in general. Penslips magazine strives to bring the literary works of classic and contemporary Urdu writers and poets to a single platform.
Urdu is the national language of Pakistan and therefore, spoken, read, and understood by majority of Pakistanis living at home or abroad. Moreover, this language is also spoken and understood by millions of Indians, serving as a language of peace and a primary language for cross cultural exchange within the subcontinent.
Despite sharing an Indo-Aryan base with Hindi, evolution of Urdu is aligned with various invasions of the subcontinent, starting from the Muslim conquest of Sindh in 711. The language is influenced by some of the richest languages such as Persian (Farsi), Arabic, Punjabi and Haryanvi.
Scroll down to discover a unique collection of poetry, short stories, essay, as well as criticism, reviews, and much more on Penslips.
In this section, you will also find foreign literature translated in Urdu; an effort to add to the richness of this beautiful language.
نظم بلوچی ادب سے شاعر منیر مومن ترجمہ ۔مہجور بدر ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ تری محبت اگر پنکھ
~ کوئلہ (راجستھانی ادب) __” سانور دیا “ : بکنیر/ راجستھان اب بس کرو بار
تصور ِ بیگانگی کارل مارکس (قسط اول)’’آجکل تو ہر شخص دوسرے سے بیگانہ ہے‘‘، یہ
بائیس کروڑ۔ پاکستان کا ”ان لکی“ نمبر نور الہدی شاہ مطالعہِ پاکستان کے مضمون کی
چرایا ہوا سُکھ ذکیہ مشہدی ہمیشہ کی طرح آج بھی اجیت نے سونے سے پہلے
ایک بدھو چیخوف/عقیلہ منصور جدون کچھ دن قبل میں نے اپنے بچوں کی
دانہ و دام کی الف لیلہ نگہت سلیم بہت مشکل سےاس نے اپنی آ نکھیں
بیٹی گوہر ملک/شاہ محمد مری زر بی بی تیز تیز گئی اور نواسی کو اٹھا
آخری سگنل سید صداقت حسین میں انہیں کئی سال سے دیکھتا چلا آرہا تھا. وہ
نامعلوم کا دکھ سعید اختر ملک وہ مسلسل سوچے جا رہی تھی ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ خود تو