A cry in silent society … نور الہدیٰ شاہ
عدالتِ عالیہ کے برآمدوں میں بہت دنوں سے تعفن کی شکایت کی جا رہی تھی
عدالتِ عالیہ کے برآمدوں میں بہت دنوں سے تعفن کی شکایت کی جا رہی تھی
اگر ہنسنا چاہتے ہوتمتو ہنس سکتے ہواپنی جیبوں کو جو آنسؤں سے بھری ہوئی ہیںان
بے خواب محبت کی رات (گارسیا لورکا ) ترجمہ: محمد سلیم الرحمٰن رات کا نزول،
فیس بک کا موت سے رشتہ ابھی نیا ہے ( ثروت زہرا ) موت نے
موت کی آخری ہچکی ( روشانے سبین ) رات کے بےمعنی قصے گٹا ر کی
مسجد کے سائے میں چھوٹا سا بچہ وہ ننھا فرشتہ بے بس، بے گھر چلنے
نظم بہت آسان تھی پہلے نظم بہت آسان تھی پہلے گھر کے آگے پیپل کی
ایک نظم کہیں سے بھی شرو ع ہو سکتی ہے ایک نظم کہیں سے بھی
سوال سڑکوں پہ سناٹا ہے اور جن عمروں میں مائیں بیٹوں کے سگریٹ سے سلگے
گُم شدہ پینٹنگ ( تنویر قاضی ) باقی جسم درختوں کی اوٹ میں تھا گھوڑے